<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für den Schauspieler Polos aus Aigina</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 6, 1, 56</idno>
                <idno type="localId">IG XII 6, 1, 56 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 6, 1, 56</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele mit Relief</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Samos</origPlace>
                            <origDate>kurz nach 306</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Heraion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>    <hi rend="smallit">anaglyphum</hi><lb n="1"/>Πώλωι Σωσιγένους Αἰγινήτηι·<lb/>    <hi rend="smallit">vacat 0,022</hi><lb n="2"/>ἔδοξε τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι, Δημά–<lb n="3"/>ρ̣ετος Δημέου εἶπεν· ἐπειδὴ Πῶλος <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="4"/>Σωσιγένους Αἰγινήτης ἔν τε τοῖς πρότε–<lb n="5"/>ρον χρόνοις εὔνους καὶ πρόθυμος ὢν διε–<lb n="6"/>τέλει περὶ τὴμ πόλιν καὶ νῦν τοῦ δήμου ψη–<lb n="7"/>φισαμένου ἄγειν ἡμᾶς ἐπὶ τοῖς εὐαγγελίοις<lb n="8"/>Ἀντιγόνεια καὶ Δημητρίεια καὶ τῶμ πρεσβευ–<lb n="9"/>τῶμ παραγενομένωμ πρὸς αὐτὸν μισθῶν τε<lb n="10"/>ἐλασσόνων συνεχώρησεν ὑποκρινεῖσθαι τῶ<hi rend="underline">ι</hi><lb n="11"/><hi rend="underline">δ</hi>ήμωι καὶ τὰ μὲν ἐκ τοῦ θεάτρου γενόμενα<lb n="12"/><hi rend="underline">ἐκ</hi>ομίσατο, τὸ δὲ λοιπὸν ἐπέσχηκε τῆι πόλει<lb n="13"/><hi rend="underline">κ</hi>αθότι ὁ δῆμος ἠξίωσεν αὐτόν, δεδόχθαι τῆ–<lb n="14"/>[ι] βουλῆι καὶ τῶι δήμωι· ἐπηινῆσθαι μὲν Πῶλον<lb n="15"/>ἀρετῆς ἕνεκε καὶ προθυμίας ἣμ παρέσχηται τ–<lb n="16"/>ῶι δήμωι, καὶ εἶναι αὐτῶι τῆς αὐτῆς ἐπιμελεία–<lb n="17"/>ς τυγχάνειμ παρὰ τοῦ δήμου, δεδόσθαι δὲ αὐτῶι<lb n="18"/>καὶ πολιτείαν ἐφ᾿ ἵσηι καὶ ὁμοίαι καὶ ἐπικληρῶσα–<lb n="19"/>ι αὐτὸν ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺ–<lb n="20"/>ν καὶ γένος καὶ ἀναγράψαι καθότι καὶ τοὺς ἄλλου–<lb n="21"/>ς Σαμίους, εἶναι δὲ αὐτὸν καὶ πρόξενον τοῦ<lb n="22"/>δήμου, εἶναι δὲ αὐτῶι καὶ εἴσπλουν καὶ ἔκπλου–<lb n="23"/>[ν] καὶ ἐμ πολέμωι καὶ ἐν εἰρήνηι ἀσυλεὶ καὶ ἀσπον–<lb n="24"/>δεί, ὑπάρχειν δὲ αὐτῶι καὶ ἔφοδον ἐπὶ τὴν βουλὴγ<lb n="25"/>[κ]α̣ὶ τὸν δῆμον, ἄν του δέηται, πρώτωι μετὰ τὰ ἱερὰ κα–<lb n="26"/>[ὶ τ]ὰ βασιλικά, δεδόσθαι δὲ αὐτῶι καὶ προεδρίαν ἐν τ–<lb n="27"/>ο̣ῖς ἀγῶσιν οἷς ἂν ἡ πόλις ἄγηι πᾶσιν, εἶναι δὲ ταῦτα̣<lb n="28"/>καὶ αὐτῶι καὶ ἐκγόνοις, στεφανῶσαι δὲ Πῶλον θαλλ–<lb n="29"/>οῦ στεφάνωι Διονυσίων τραγωιδοῖς, τῆς δὲ ἀναγ–<lb n="30"/>γελίας ἐπιμεληθῆναι τὸν ἀγωνοθέτην μετὰ τ–<lb n="31"/>οῦ δημιουργοῦ, τὸ δὲ ψήφισμα τόδε ἀναγράψαι εἰς<lb n="32"/>στήλην λιθίνην καὶ στῆσαι εἰς τὸ ἱερὸν τῆς Ἥρ–<lb n="33"/>ας, τῆς δὲ ἐπικληρώσεως καὶ τῆς ἀναγραφῆς ἐ–<lb n="34"/>πιμεληθῆναι τὸγ γραμματέα τῆς βουλῆς· <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="35"/>ἔλαχε φυλὴν Χησιεῖς, χιλιαστὺς Οἴνωπες,<lb n="36"/>γένος καὶ ἑκατοστὺς Ἑλανδρίδαι.<lb/>    <hi rend="smallit">vacat 0,155</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="smallit">Relief</hi><lb n="1"/>Für Polos S. d. Sosigenes aus Aigina.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,022</hi><lb n="2"/>Beschluß von Rat und Volk, Demaretos<lb n="3"/>S. d. Demeas stellte den Antrag: Da Polos<lb n="4"/>S. d. Demaretos aus Aigina in den vergangenen<lb n="5"/>Zeiten stets wohlwollend und ergeben<lb n="6"/>war gegenüber der Stadt und jetzt, als das Volk<lb n="7"/>beschlossen hatte, dass wir auf die gute Nachricht hin<lb n="8"/>Antigonos- und Demetrios-Spiele feiern, und als die<lb n="9"/>Gesandten bei ihm vorstellig wurden, er zugestand,<lb n="10"/>für weniger Gage als Schauspieler vor dem<lb n="11"/>Volk aufzutreten und das, was aus dem Theater (an Einkünften) kam,<lb n="12"/>behielt, den Rest aber der Stadt stundete,<lb n="13"/>so wie das Volk ihn gebeten hatte, so wollen<lb n="14"/>Rat und Volk beschließen: dass man Polos belobige<lb n="15"/>seiner Tugend wegen und Ergebenheit, die er dem Volk<lb n="16"/>erwies; dass er derselben Fürsorge teilhaftig werde<lb n="17"/>seitens des Volkes; dass man ihm aber gebe<lb n="18"/>das Bürgerrecht mit voller Gleichberechtigung und ihn durch Los<lb n="19"/>zuteile in Phyle und Tausendschaft und Hundertschaft<lb n="20"/>und Geschlecht und einschreibe wie auch die anderen<lb n="21"/>Samier; dass er auch Proxenos des Volkes sein<lb n="22"/>soll; dass ihm sein sollen auch freie Ein- und Ausfahrt<lb n="23"/>im Krieg und im Frieden, ungestört und ohne Vertrag;<lb n="24"/>dass ihm sein solle auch bevorrechtigter Zutritt vor Rat<lb n="25"/>und Volk, wenn er etwas begehrt, gleich nach den religiösen<lb n="26"/>und königlichen Angelegenheiten; dass ihm gegeben werde auch ein Ehrenplatz<lb n="27"/>bei allen Spielen, die die Stadt veranstaltet; dass dies sein solle<lb n="28"/>ihm und den Nachkommen; dass man Polos bekränze mit einem<lb n="29"/>Kranz vomÖlbaum an den Tragödienaufführungen der Dionysien; dass für die Verkündung<lb n="30"/>Sorge trage der Festveranstalter zusammen mit<lb n="31"/>dem Demiurgen; dass man diesen Beschluß aufschreibe auf<lb n="32"/>eine steinerne Tafel und stelle in das Heiligtum der Hera;<lb n="33"/>dass für die Zulosung und die Eintragung aber<lb n="34"/>Sorge trage der Sekretär des Rates.<lb n="35"/>Er erloste: Phyle: Chesieis; Tausendschaft: Oinopes;<lb n="36"/>Geschlecht und Hundertschaft: Helandridai.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,155</hi></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 6. Inscriptiones Chii et Sami cum Corassiis Icariaque. Pars 1. Inscriptiones Sami insulae:Decreta, epistulae, sententiae, edicta imperatoria, leges, catalogi, tituli Atheniensium, tituli honorarii, tituli operum publicorum, inscriptiones ararum. Edid. Klaus Hallof. – Berlin 2000</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
